검색 본문
v.daum.net 지역연구소 지랩 '한글 띄어쓰기'를 처음 도입한 사람이 외국인?? - 콘텐츠뷰 합니다. 그렇다면 띄어쓰기를 만든 사람은 누구일까요? 존 로스는 1877년 최초의 한글 띄어쓰기 교재인 '조선어 첫걸음'을 제작했습니다. 1948년 정부에서 공식으로 채택하면서 비로소... 2023.10.09 웹문서 검색 더보기 tongilnews.com news 세종대왕의 『훈민정음』과 주시경의 ‘한글 띄어쓰기’ < 애서운동가 백민의 ‘신 잡동산이’ < 연재 < 특집연재 < 기사본문 - 통일뉴스 구셰교문답>은 띄어쓰기를 철저하게 사용하고 있다. 1896년 4월 7일 창간한 『독립신문』은 띄어쓰기를 도입한 최초의 신문이다. 이 신문의 영문판 한 면의 편집 영역을 헐버트 박사가 담당하였다. 이런 사실을... 2023.10.09 전체보기 광주이씨(廣州李氏) 가문 등의 한글 가승 < 애서운동가 백민의 ‘신 잡동산이’ < 연재 < 특집연재 < 기사본문 - 통일뉴스 한글 토를 달았다. 중요한 것은 본문과 휘(諱)자 사이를 띄어서 쓰는 초보적인 한글 띄어쓰기가 되어 있는 점과 ‘李’의 한글 표기를 ‘이’가 아닌 ‘니’로 하고 있다는 점이다. 이 가승은 둔촌(遁村) 선조... [호외] 설득력 없는 헐버트 박사의 훈격 상향 < 애서운동가 백민의 ‘신 잡동산이’ < 연재 < 특집연재 < 기사본문 - 통일뉴스 국혼의 재발견’ 제8회에서 ‘우리 글 『세종어제훈민정음』과 『신지비사』’의 끝부분에서는 한글 띄어쓰기가 “19세기 초에 궁중의 여성들 사이에서 대두법을 발전시킨 것으로” 논증하며 헐버트 박사가 한글... namu.wiki 띄어쓰기 - 나무위키 마침표가 도입되었는데, 이것이 긴 성경을 쓰고 읽는 데 매우 편리한 도구임이 밝혀져서 거꾸로 라틴 문자...때 높이는 용도로 쓰였다. 이 경우 대개 띄어쓰기보단 이름이 가장 윗줄에 놓이게 줄 바꿈을 했지만... 개요 명칭 역사 원칙 한국어 띄어쓰기의 불규칙성과 난해함 대안 애로 사항 중요성 2024.06.04 전체보기 붙여쓰기 - 나무위키 고리점 - 나무위키 blog.naver.com 행복한 일상 헐버트 박사, 한글 사랑 한국 사랑 … 한글 띄어쓰기 도입 - Homer B. Hulbert 21 헐버트 박사의 한글 사랑 세계 지리 교과서격인 순 한글 사면필지 발간 한글의 우수성을 세계에 알리고 띄어쓰기 도입 구전하는 아리랑을 악보로 채보하여 영어로 알림 미국 버몬트주에서 출생한 호머 헐버트(Homer B. Hulbert, 1863~1949) 박사는 1886년, 우리나라 최초의 근대식 왕립 교육기관인 육영공원(育英公院)의... 2022.10.08 블로그 검색 더보기 fmkorea.com 우리글 한글 띄어쓰기를 도입한 사람은 스코틀랜드 사람이다! - 자유 - 에펨코리아 로스 선교사와의 인연으로 한글 교사 겸 번역가로 활동! 로스는 이응찬의 도움을 받아 최초의 한글 띄어쓰기가 도입된 한국어교재 ‘조선어 첫걸음(Corean Primer, 1877)’을 발간함! 조선어 첫걸음은 로스가... 2023.04.06 전체보기 일제강점기 당시 독립을 위해 활동했던 외국인들 - 미스터리/공포 - 에펨코리아 또한 한글 발전에도 지대한 영향을 미친 사람으로, 주시경 선생과 함께 한글 표기에 띄어쓰기와 쉼표, 마침표 같은 점찍기를 도입하고, 고종에게 건의해 국문 연구소를 만들도록 함 헤이그 특사 사건 이후 일제의... 일제강점기 당시 독립을 위해 활동했던 외국인들 - 포텐 터짐 최신순 - 에펨코리아 또한 한글 발전에도 지대한 영향을 미친 사람으로, 주시경 선생과 함께 한글 표기에 띄어쓰기와 쉼표, 마침표 같은 점찍기를 도입하고, 고종에게 건의해 국문 연구소를 만들도록 함 헤이그 특사 사건 이후 일제의... gall.dcinside.com mgallery newconservativeparty 띄어쓰기 도입해서 진짜 다행임 국한문혼용이라면 모를까 띄어쓰기 없는 상태에서 한글전용했으면;; 끔찍 2024.04.19 전체보기 솔직히 띄어쓰기는 좀 적게보게됨 애초에 띄어쓰기가 한글에 나중에나 도입돼서 영 법칙이 정리가 안된거도 있고 무엇보다 자주 틀리는 띄어쓰기 같은거 보면 나도 존나게 틀린다는걸 알게돼서 걍 적당히 띄어쓰면 잘 읽힘 디씨는 아마 띄어쓰기를 도입한 국내 최초의 사이트겠지 유식이는 어떻게 한국어에 띄어쓰기를 도입할 생각을 했을까 통합웹 더보기
서비스 안내 스토리의 글을 대상으로 검색결과를 제공합니다. 자세히보기 1mo1.tistory.com 일본 라이프 리뷰 : 한국어로 세상을 보다 (한세보) 한국어의 띄어쓰기는 어떻게 생겼나요? #1 띄어쓰기의 목적 띄어쓰기는 언어를 문자로 표시할 때 구분을 용이하게 하는 목적을 가지고 있습니다. 띄어쓰기는 중세 유럽에서 라틴어 구문을 표기하기 위한 필사법으로 발생했다고 합니다. 동양에서는 띄어쓰기가 사용되지 않았고, 지금도 중국어와 일본어에는 띄어쓰기가 없습니다. 띄어쓰기는 일본어로 分かち書き 라고 합니다. #2 왜 한국어에는 띄어쓰기가 있을까요? 한자를 함께 쓰기 때문에 일본어와 한자를 알면 띄어쓰기가 없어도 읽는데는 문제가 없습니다. 그런데 한자를 잘 모르는 경우, 일본어에 익숙하지 않은 경우 곤란한 상황이 생깁니다. 일본생활 초창기, 아이들 공부 때문에 초등학교 저학년 국어 교과서를 읽어 본 적이 있었습니다. 그런데 읽는게 너무너무 어려웠어요. 왜냐하면 저학년 교과서는 한자없이 전부 히라가나로 써 있었습니다. 일본어를 잘 모르는 입장에서 한자도 없이 히라가나로 써 있으니 어디서 끊어 읽어야 할지 몰라 너무 힘들었습니다. 띄어 쓰기가 있으면 편할 텐 #4 한국에는 왜 교회가 많아요? 종종 한국어를 배우는 학생들에게 서울의 야경을 보는데 십자가가 많아서 놀랐다는 얘기를 듣습니다. 다신교의 나라인 일본사람들의 입장에서 일본보다 우월하게 많은 교회와 크리스천의 수에 대해 궁금해 할 수도 있겠죠. 그래서 학생들이 종종 이런 질문을 합니다. 어떤 분은 한국의 초대 대통령이 개신교인이라서 그렇다고 얘기하는 경우도 있는데, 한국에서의 개신교는 한국 근대역사와 깊은 관계가 있습니다. 종교인이 아니더라도 한국어와 사회문화를 이해하는데 도움이 될 것입니다. #5 조선에 처음 들어온 개신교 선교사 처음 온 개신교 선교사는 <카를 귀츨라프>였습니다. 그는 독일의 루터교 출신의 동아시아 선교사였습니다. 아편전쟁 때 통역가로도 활동했는데 당시 조선에는 천주교 박해도 있었기 때문에 조선선교는 잘 되지 못했다고 합니다. 하지만 조선에 감자를 심는 법, 포도주 담그는 법 등을 전해 주었고, 한글을 처음으로 서양에 알린 사람으로 기록되어 있습니다. 그 후 조선에 온 선교사는 영국선교사 <로버트 토마스>입니다. 한국 개신교 역사에서 중요한 인물로 배우는 사람입니다. 그는 청나라와 조선선교의 비전을 가지고 청나라 #6 <돈 로스> 최초 조선어 학습서에서 띄어쓰기 도입 그 후, 토마스 선교사의 순교에 감명받아 조선을 찾아온 선교사가 <존로스>와 <매킨타이어>였습니다. 스코틀랜드의 장로교 선교사인 <존 로스>는 중국에서 활동 중 처음으로 성경을 한글로 번역한 사람으로 한글의 띄어쓰기를 처음으로 도입한 사람입니다. 그는 조선인 이응찬에게 조선어를 배우고 최초의 한글 번역 성경(1882)을 만들며 영어로 된 외국인을 위한 최초 조선어 학습서<Korean primer(1877)>와 역사책을 만들었습니다. 자료 출처: https://archive.org/details/coreanprimerbei01ro #7 <이수정> 한국인의 최초 한글번역 성경 남쪽에서는 전라도 양반출신 이수정이 일본에서 개신교를 접하고 개종을 합니다. (1883년) 독실한 개신교인이 된 그는 일본에서 직접 성경을 번역하여 한국어 번역본《신약마가전복음서언해(1885년)》을 만듭니다. 이 성경은 존 로스의 성경이 사투리로 되어있는 것과 다르게 표준어로 되어있고 고유명사가 원어에 가까워서 근대 한글 연구에 귀한 자료이면서 한국인 최초의 번역성경입니다. 1883년 말 이수정은 미국 교회에 조선에 선교사를 보내줄 것을 요청하였는데, 이 편지는 미국 기독교 잡지에 소개되었고 미국 북장로교회는 #8 한국어 강사 이수정과 일본인 쓰다센 여기서 잠깐 오늘날 귀한 한글 자료를 남겨 준 이수정에 대해 알아 봅시다. 조선 후기 유학자였던 그는 어떻게 개신교인이 되었을까요? 이수정이 2차 조사시찰단(옛 이름:신사유람단)의 일원으로 일본에 가서 친구인 안종수가 소개 해준 일본의 농학자 <쓰다 센>을 만나 개신교인이 되었다는 것은 정설인데 제가 양쪽(한국과 일본) 사이트를 검색 해 본 결과 그 과정에는 여러 썰(?)이 있습니다. 사진 출처 국민일보, 일본 위키백과 하나는 먼저 일본에 간 친구 <안종수>가 일본 근대 농학자 <쓰다 센>을 만난다. 그의 집에 있던 걸려... 10 그 후, 토마스 선교사의 순교에 감명받아 조선을 찾아온 선교사가 <존로스>와 <매킨타이어>였습니다. 스코틀랜드의 장로교 선교사인 <존 로스>는 중국에서 활동 중 처음으로 성경을 한글로 번역한 사람으로 한글의 띄어쓰기를 처음으로 도입한 사람입니다. 그는 조선인 이응찬에게 조선어를 배우고 최초의 한글 번역 성경(1882)을 만들며 영어로 된 외국인을 위한 최초 조선어 학습서<Korean primer(1877)>와 역사책을 만들었습니다. 자료 출처: https://archive.org/details/coreanprimerbei01ro 2024.02.02 티스토리 검색 더보기 story.kakao.com 신재욱 신재욱 - 카카오스토리 '한글 띄어쓰기'를 처음 도입한 사람이 외국인?? - 한글입니다 띄어쓰기 서울특별시 지금은 초등학교 옛날 국민학교 국어시간 받아쓰기시간에 배움 2023.10.11 카카오스토리 검색 더보기 brunch.co.kr 윤서 그래서, 보물 951호는 어디에 있나요? 15 사민필지'를 저술하셨고, 아리랑을 최초로 서양 음계로 채보하셨고, 독립신문 발간에도 참여하시고, 우리말에 대한 논문도 발표하시고, 한글에 띄어쓰기가 본격적으로 도입되게 한 분이고, 고종의 대미 특사로 해외에 여러 번 파견된 독립운동기도 하다. 1949년에 노구를 이끌고 한국의 광복절 기념행사에 참석하러... 브런치북 낯선 곳에서 한달 멈추다 김해한글박물관 5 리뷰 100개 한글박물관 선조국문유서 여행에세이 2024.05.01 브런치스토리 검색 더보기