검색 본문
hanjaexam.tistory.com 고래 한자 한문 중국 한시 모음, 당나라 한시, 중국문학, 고대한시 寒山〔?-?〕 【御定全唐詩 第806卷】 《詩三百三首其一》 凡讀我詩者 心中須護淨 慳貪繼日廉 諂曲登時正 驅遣除一作除遣惡業 歸依受眞性 今日得佛身 急急如律令 《詩三百三首其二》 重嚴我卜居 鳥道絶人跡 庭際何所有 白云抱幽石 住茲凡幾年 屢見春冬易 寄語鐘鼎家 虛名定無一作何益 《詩三百三首其三》 而無車馬蹤... 중국문학 당나라 한시 중국 한시 모음 고대한시 2023.06.28 블로그 검색 더보기 千家詩, 천가시, 중국문학, 동양고전, 중국한시, 한시모음 前唐詩選, 전당시선, 당나라 이전 한시, 한시 모음, 고대 한시, 중국문학, 중국고전 ksdsang0924.tistory.com 수선 유명 한시모음 留得數間茅草屋 (유득수간모초옥) 남은 건 두어 간 띠집 뿐이니 臨別付與丙丁童 (임별부여병정동) 떠난 뒤 불 속에 던져버리게. ※ 태고보우스님의 법사인 중국 임제종 석옥청공스님이 임종 시에 고려 白雲景閑(백운경한)스님에게 법을 부촉하며 지은 게송. ●偶吟 -- 換醒志安 (우음 -- 환성지안) 盡日惺惺坐 (진일... 한시 지혜의공간 2024.05.05 두보(杜甫) 한시(漢詩) 모음 1-106 cafe.daum.net 경주이씨 국당공파 맹호연(孟浩然) 한시모음 맹호연(孟浩然) 한시모음 孟浩然 (맹호연; 689~740) 중국 성당(盛唐)의 시인. 샹양[襄陽] 출신. 젊은 시절 고향의 녹문산(鹿門山)에서 은둔생활을 하다가 40살 무렵에 처음으로 장안(長安)에 나와 왕유(王維)․장구령(張九齡) 등과 교제하며 그 재능을 인정받았으나 과거에는 급제하지 못하고 고향으로 돌아왔다. 뒷날... 2024.01.17 카페 검색 더보기 김삿갓 칠언시 blog.naver.com . ㄱㅐ우낀 ㄴㅐ 인생 모음 zip. 77 일상 모음 zip•• 사랑해 강아지 블로그 제목이랑 매치가 1도 안되지만 아 이건 짓짜 1도 안 웃김. 영원한 내 강아지 몽실이가 3월3일 무지개 다리를 건넜어요. 생각보다 덤덤한 줄 알았지만 일상생활에 약간 지장이 있더라구요. 같이 살던 가족을 떠나보내면서 많은 생각들을 했는데 18살이라는 나이가 적지 않은... 2024.04.01 blog.naver.com 안네의 공감 안내 허난설헌 한시 모음 7 한시 모음 곡자(哭子) ㅡ 허난설헌 去年喪愛女(거년상애녀) 去年喪愛子(거년상애자) 哀哀廣陵土(애애광릉토) 雙墳相對起(쌍분상대기) 蕭蕭白楊風(소소백양풍) 鬼火明松楸(귀화명송추) 紙錢招汝魂(지전초여혼) 玄酒存汝丘(현주존여구) 應知第兄魂(응지제형혼) 夜夜相追遊(야야상추유) 縱有服中孩(종유복중해) 安可... 2023.12.15 blog.naver.com profkimss님의블로그 한시를 우리시로 읽으세요 76 후회하네./ ' 중국시를 번역한 것이라서 통사적으로 우리말과 일치할 수 없지만 주어 하나에 서술어 2씩 있거나 2개의 주술구조의 문장이라 할 수 있는 것입니다. 이 번역문에 생략된 주어를 찾아내면 이를 확인할 수 있을 것입니다. 이는 앞서의 홑문 5언시보다는 복잡한 통사구조입니다. 중국인들은 홀수보다는 짝수를... 2024.05.17 통합웹 더보기
서비스 안내 스토리의 글을 대상으로 검색결과를 제공합니다. 자세히보기 ksdsang0924.tistory.com 수선 두보(杜甫) 한시(漢詩) 모음 1-106 3 두보(杜甫) 한시(漢詩) 모음1 두보(杜甫) 중국 성당시대(盛唐時代)의 시인. [712~770]. 자는 자미(子美), 별호는 소릉(少陵)ㆍ두릉(杜陵). 이백(李白)이 시선(詩仙)이라고 불리는데 대해 시성(詩聖)이라고 불리며 이백과 더불어 〘이두(李杜)〙라 병칭되는 중국 최고의 시인. 두목(杜牧)이라는 시인과 구별하기 위해... 두보 한시 2023.07.23 티스토리 검색 더보기