검색 본문
흰샘 에세이 분야 크리에이터 흰샘의 漢詩 이야기_청평사에서 5 有客(유객) 나그네 金時習(1435~1493) 有客淸平寺(유객청평사) 떠도는 손 청평사 찾아왔거니 春山任意遊(춘산임의유) 봄 산에서 멋대로 놀아볼거나 鳥啼孤塔靜(조제고탑정) 새 우짖는 외론 탑 고요는 하고 花落小溪流(화락소계류) 낙화 띄운 냇물은 흘러만 간다 佳菜知時秀(가채지시수) 맛난 나물 때를 알아 쑥쑥 자라고... 청평사 나그네 봄 2024.03.09 브런치스토리 검색 더보기 흰샘의 漢詩 이야기-水仙花 흰샘의 漢詩 이야기 - 매화 한 가지에 담긴 情 blog.naver.com 무농의 꿈(茂農 Dream) [漢詩 감상] 이백(李白)의 산중문답(山中問答), 1 2 ◆ 이백(李白)의 산중문답(山中問答) 산중문답[ 山中問答 ]- 이백(李白) 問余何事棲碧山(문여하사서벽산) 笑而不答心自閑(소이부답심자한) 桃花流水杳然去(도화유수묘연거) 別有天地非人間(별유천지비인간) 問余何事棲碧山(문여하사서벽산) 묻노니, 그대는 왜 푸른 산에 사는가 笑而不答心自閑(소이부답심자한) 웃을... 2024.04.27 블로그 검색 더보기 cafe.daum.net 경북중고40 동기회 和山의 漢詩散策84 一然 和山의 漢詩散策 84 快適須臾 一然 쾌적수유 일연 快適須臾意已閑 쾌적수유의이한 暗從愁裏老蒼顔 암종수리로창안 不須更待黃梁熟 불수갱대황양숙 方悟勞生一夢間 방오로생일몽간 즐겁던 한 시절 자취없이 가 버리고 시름에 묻힌 몸이 덧 없이 늙었어라 한 끼 밥 짓는 동안 더 기다려 무엇 하리 인간사 꿈결인 줄 내... 2024.05.06 카페 검색 더보기 和山의 漢詩散策 83 春望 杜甫 和山의 漢詩散策81 雪 金炳淵 brunch.co.kr 금운사 88) 寒食(한식) - 漢詩習作 (240402) 4 1번 자인 무(無) 자의 평측(平仄)을 변화시켰다. 어려운 시어(詩語)는 별로 없다. 鵑花(견화)는 진달래꽃이다. 개(介)는 개자추(介子推)의 줄인 말이다. 한시(漢詩)에서 고유 명사는 1~2자로 줄이는 게 일반인데, 한 자로 줄일 경우 다른 사람이 읽을 때 해독이 안 될 경우가 있으므로 알기 쉽게 두 자 정도로 한다... 한식 진달래 비비 2024.04.02 40> 戱題磐石(희제반석) / 너럭바위에서 재미로 짓다 - 漢詩 工夫 (240324) 36> 送別(송별) - 漢詩工夫 (240216) cafe.daum.net 201family [漢詩 한 수] 중국 송나라 왕안석의 '시집간 딸을 그리며' 5 ❁ [漢詩 한 수] 시집간 딸을 그리며 荒煙涼雨助人悲,(황연량우조인비) 황량한 들판 연기, 차가운 비에 더욱 서글퍼지는 이 마음. 淚染衣巾不自知.(루염의건부자지) 나도 모르게 눈물이 흘러 옷깃이 다 젖는다. 除卻春風沙際綠,(제각춘풍사제록) 그 옛날 모래톱 파란 풀이 봄바람에 흔들리던 거 말고는, 一如看汝過江時... 2024.05.03 통합웹 더보기
서비스 안내 스토리의 글을 대상으로 검색결과를 제공합니다. 자세히보기 chamsaemmul.tistory.com 無字天書 (자연의 책) 漢詩 基礎 漢詩의 基礎 (李應春 編著) 1. 漢詩의 理解 漢詩는 漢文으로 짓는 詩다. 특히 漢字는 뜻글자이므로 나타나는 여러 現狀을 한 글자 혹은 두 글자로 含蓄하여 表現할 수 있다. 예를 들어 눈이 내린다고 하는 말을 단 두 글자인 降雪로 표현할 수 있고 게다가, 눈이 바람에 날리는 모습은 飛雪로, 쌓인 눈은 積雪, 흰눈은... 2024.02.19 티스토리 검색 더보기 story.kakao.com 하루 漢字 하루 漢字 - 카카오스토리 [천자문(千字文) 한시(漢詩)] 磻溪伊尹(반계이윤) 佐時阿衡(좌시아형) 磻(강 이름 반) 溪(시내 계) 伊(저 이) 尹(성씨 윤) 佐(도울 좌) 時(때 시) 阿(언덕 아) 衡(저울대 형) - 磻溪伊尹(반계이윤) : 주문왕(周文... 2024.05.04 카카오스토리 검색 더보기
중림곤충관 kimyongheon.tistory.com/ 티스토리 퇴직 후 종사(宗事), 유학(儒學), 한시(漢詩), 문화재, 여행 등에 관심을 두고 유교신문 漢詩 속으로 cafe.daum.net/heartwings Daum 카페 을 떠는 사람,카페 룰을 안 따르는 사람은 <활동중지> 혹은 <강퇴>조치 될 수 있습니다.<漢詩 속으로>의 룰 안내출석하셨으면 바로 밑에 출석 하신 분의 글에 댓글 하나 다는 것이 <漢詩 속 又玄漢詩房(우현한시방) cafe.daum.net/hanmunbu Daum 카페 漢詩를 공부하시려는 분들과 또한 漢詩를 사랑하는 詞伯님들과 交流하고 싶습니다.漢詩白日場도 함께 參加를 하고 서로간의 親睦을 위한 場이 되었으면 좋겠습니다.아울러 앞으로도 漢詩가 子子孫孫 사이트 더보기
서비스 안내 Kakao가 운영하는 책 서비스 입니다. 다른 사이트 더보기 최치원 한시(漢詩) 수다 저자 노성미, 한정호 출간 2024.3.29. 도서 18,000원 번역 한시(漢詩)를 융합한 브레히트 중국시 저자 월리보이취옌젠주경민 출간 2023.9.27. e북 27,000원 漢詩 저자 加島祥造 출간 2021.1.1. 한시(漢詩) 산책 저자 해밀출판사 편집부 출간 2017.7.5. e북 4,050원 漢詩(漢文名作選) 저자 石川忠 출간 2021.1.1. 漢詩 美の在りか 저자 松浦友久/著 도서 10,410원 漢詩と名蹟 저자 鷲野正明/著 출간 2013.1.24. 도서 25,320원 石川忠久漢詩の稽古 저자 石川忠久/著 출간 2015.7.1. 도서 21,700원 石川忠久 中西進の漢詩歡談 저자 石川忠久/著 中西進/著 출간 2004.5.1. 漢詩をよむ 2019年4月→9月 저자 日本放送協會/編集 N... 도서 9,670원 더보기 (주)카카오는 상품판매의 당사자가 아닙니다.법적고지 안내 (주)카카오는 통신판매중개자로서 통신판매의 당사자가 아니며 상품의 주문 배송 및 환불 등과 관련한 의무와 책임은 각 판매자에게 있습니다.