검색 본문
blog.naver.com 지창민영어전문학원 24년 수능 대비 영어 단어 리스트 뜻과 예문 시험지 고난도 영단어 21-25강 tentative - 잠정적인 - The dates for the event are tentative and subject to change. - 머뭇거리는 - His tentative steps showed his uncertainty. redundant영단어 의미 뜻 예문 - 불필요한 - With the new system, the old methods became redundant. - 남아도는 - The factory had to let go of redundant staff... 2024.04.21 블로그 검색 더보기 englishstudy101.com 이슈로 배우는 영어(이.배.영) 6% 급등한 식료품 가격 (script무료 다운, 영어 공부, 영어 뉴스) rising grocery prices. 뜻: 이는 식료품 가격이 4개월 연속 상승한 것으로 나타납니다. ③ 전년 대비 상승률 더보기 표현: on-year rise 예문: The on-year...④ 수치 더보기 표현: figure 예문: The figures for December showed a slight decrease compared to November. 뜻: 12월의 수치는 11월과 비교해 약간... 물가 영어듣기 영어뉴스 물가상승률 6% 아리랑뉴스 식료품가격 무료script 2024.02.13 namu.wiki 영어/문법/불규칙 활용 - 나무위키 shown(showed) 보여주다 shrink - shrank(shrunk) - shrunk 오므라들다, 줄다 shut - shut - shut 닫다 sing - sang - sung 노래하다 sink - sank - sunk 가라앉다 sit - sat - sat 앉다 slay - slew - slain... 개요 명사의 불규칙 곡용 동사의 불규칙 활용 형용사/부사의 불규칙 비교 품사 변환 관련 문서 2024.04.28 웹문서 검색 더보기 Norwegian Wood (This Bird Has Flown) - 나무위키 왕벽한 멸멍의 날: 사랑에 빠진 멍냥이들/상호작용 - 나무위키 jobdamsmalltalk.tistory.com 별난 붓의 여행 "In seventh heaven." 영어 이디엄 의미 뜻 기원 유래 출처 영어 예시문장 10개 After receiving the promotion, Sarah felt like she was in seventh heaven. - 승진 소식을 받은 후, 사라는 일곱 번째 천국에 있다는 듯 기분이 좋았다. Winning the championship put him in seventh heaven for weeks. - 챔피언십에서 우승한 것은 그를 수주 주간 일곱 번째 천국에 머물게 했다. When she got accepted into her dream college, Emily was in seventh heaven. - 영어 대화문 A: Hey, Sarah, did you hear the news? Tom finally proposed to Emily! B: Wow, really? That's amazing! Emily must be in seventh heaven right now. A: Yeah, she couldn't stop smiling when she showed me the ring. B: I bet! Getting engaged to the love of your life puts you in seventh heaven, for sure. A: 4 A: Hey, Sarah, did you hear the news? Tom finally proposed to Emily! B: Wow, really? That's amazing! Emily must be in seventh heaven right now. A: Yeah, she couldn't stop smiling when she showed me the ring. B: I bet! Getting engaged to the love of your life puts you in seventh heaven, for sure. A: "in seventh heaven." 영어 이디엄 의미 뜻 기원 유래 출처 2024.04.27 ubiz.mt.co.kr 독해의 고수, 직독직해 훈련, 4탄 4부 기본형식 문장 - 4형식 문장 and the people of South Korea didn't showed the refugees (정부와 그리고 사람들은) <한국의>보여주지...명사가 등장했다. refugee는 피난민이라는 뜻이다. 당연히 간접목적어 자리에 있으니 피난민들에게... 2024.05.11 blog.naver.com :blossom 231112 It's the same way you showed me 84 You showed me love 넌 내게 사랑을 가르쳐주었어 Glory from above Regard my dear 하늘이 내려준 영광. 내 사랑 너를 존경해 Gimme something sweet I might like immortality This is life, life immortality 달콤한 것 좀 줘 난 영원히 사는 게 좋아질 것 같아. 이게 인생이지, 영원한 삶. 재즈댄스 배울 때 현대... 2023.11.12 통합웹 더보기
서비스 안내 스토리의 글을 대상으로 검색결과를 제공합니다. 자세히보기 별것 아닌 의학용어 건강 분야 크리에이터 Jargon Oblivion, 전문 용어는 이제 그만! positive는 긍정적으로 해석되지만, 위에선 nodes가 양성, 즉 존재한다는 뜻이 됩니다. 이 문제들은 Gotlieb 등이 JAMA에 2022년 기재한 연구에서 소개된 예시...1;5(11):e2242972) 아래 다른 문제들도 도전해보세요~ Your blood tests showed me that you do not have an infection in your blood. Your cancer... 용어 의학 영어 2024.03.29 브런치스토리 검색 더보기 skai.tistory.com 하루 공부방 영어 속담을 이용한 영어 회화 공부 [236~240]+Free MP3 영어속담 #236. You reap what you sow. 종자를 심을 때 그에 상응하는 수확을 거두는 것을 의미하는 속담으로 ‘자신의 행동에 상응하는 결과를 얻는다.’라는 뜻으로 사용됩니다. 행동의 결과가 그 행동에 대한 대가가 될 것이라는 의미로 좋은 행동이나 선택은 긍정적인 결과를 가져오고, 나쁜 행동이나 선택은 부정적인 결과를 가져올 것이라는 것을 강조합니다. A: I studied really hard for the exams. B: And you got excellent results! A: I'm so happy my effort pai 영어속담 #237. You've hit the nail on the head. ‘정확히 맞췄다.’라는 뜻으로 상대방이 당신이 말한 것을 매우 정확하게 이해했다는 것을 나타냅니다. A: I think this puzzle is too hard. B: You've hit the nail on the head. Let's try an easier one. A: That sounds fun. B: We can solve it together. A: I think this puzzle is too hard. 아이 씽크 디스 퍼즐 이즈 투 하드. B: You'v 영어속담 #238. Your guess is as good as mine. ‘나도 당신만큼 모른다.’라는 뜻으로 ‘너의 추측과 내 추측은 똑같을 거야’, ‘나도 모르겠어’라는 표현으로 사용합니다. A: Who will win the game? B: Your guess is as good as mine. It's exciting! A: I hope our team wins. B: Me too. Let's cheer them on! A: Who will win the game? 후 윌 윈 더 게임? B: Your guess is as good as min 영어속담 #239. You can lead a horse to water, but you can't make him drink. ‘말을 물가로 데려갈 수는 있어도 마시게 할 수는 없다.’ 라는 뜻의 속담으로 다른 사람에게 좋은 조언이나 기회를 제공할 수는 있지만, 그들이 그것을 받아들이거나 활용할지 여부는 그들에게 달려있다는 것을 나타냅니다. A: I showed him how to solve the math problem, but he still doesn't get it. B: You can lead a horse to water, but you 영어속담 #240. You catch more flies with honey than with vinegar. ‘꿀보다 식초로 더 많은 파리를 잡을 수 있다’는 이 속담으로 ‘달콤한 말이 쓴 말보다 더 많은 것을 이룬다. (달콤한 말로 더 많은 것을 이룬다.)’라는 의미로 사용됩니다. 이 속담은 친절하고 상냥한 태도가 비난하거나 불평하는 것보다 더 많은 긍정적인 결과를 가져온다는 것을 나타냅니다. A: He won't listen to me when I yell. B: Remember, you catch more flies with honey than 6 You can lead a horse to water, but you can't make him drink. ‘말을 물가로 데려갈 수는 있어도 마시게 할 수는 없다.’ 라는 뜻의 속담으로 다른 사람에게 좋은 조언이나 기회를 제공할 수는 있지만, 그들이 그것을 받아들이거나 활용할지 여부는 그들에게 달려있다는 것을 나타냅니다. A: I showed him how to solve the math problem, but he still doesn't get it. B: You can lead a horse to water, but you 2024.05.06 티스토리 검색 더보기 건강 크리에이터 보기